あつい、の用法
「あつい」を漢字で書くと、「暑い」「熱い」「厚い」「篤い」など、いろいろな漢字があります。
「暑い」の意味は考えなくてもわかりますが、辞書的な説明としては、気温が高くて不快な状態を表します。 英訳語としては、Hot、Warm、Sultryが辞書類からでてきます。
「熱い」の意味は物体や液体の温度が高い状態を表します。また、感情が強いことを表すこともあります。 英訳語はHot、Heated、Passionate、Intenseが対応します。Hotが共通しています。
「厚い 」の意味は、物の厚みがある状態を表します。また、心のこもった様子を表すこともあります。 英訳語はThick、Deep。Cordial。Warm-heartedが対応します。
「篤い 」は病気が重い状態や、誠実であることを表します。 英訳語はSerious (illness)、Grave、Sincere、Earnestです、ややむずかしい語が多いですね。
暑い (Hot, Warm, Sultry)
Hot: It was so hot outside that we decided to stay indoors.
外はとても暑かったので、家の中にいることにしました。
Warm: The warm weather made it perfect for a picnic.
暖かい天気がピクニックに最適でした。
Sultry: The sultry summer night made it hard to sleep.
蒸し暑い夏の夜は、眠るのが難しかったです。
熱い (Hot, Heated, Passionate, Intense)
Hot: Be careful, the soup is very hot.
気をつけて、スープがとても熱いです。
Heated: They had a heated discussion about politics.
彼らは政治について熱い議論を交わしました。
Passionate: She gave a passionate speech about climate change.
彼女は気候変動について情熱的なスピーチをしました。
Intense: The competition was intense, with both teams giving their best.
競争は激しく、両チームが全力を尽くしました。
厚い (Thick, Deep, Cordial, Warm-hearted)
Thick: The book has a thick cover.
その本は厚い表紙があります。
Deep: He has a deep understanding of the subject.
彼はその科目について深い理解があります。
Cordial: They had a cordial meeting to discuss the project.
彼らはプロジェクトについて親切な会議を開きました。
Warm-hearted: She is known for her warm-hearted nature.
彼女は心温かい性格で知られています。
篤い (Serious, Grave, Sincere, Earnest)
Serious: His condition is serious and requires immediate attention.
彼の状態は深刻で、すぐに注意が必要です。
Grave: The doctor had a grave expression on his face.
医者は深刻な表情をしていました。
Sincere: She gave a sincere apology for her mistake.
彼女は自分の過ちについて心から謝罪しました。
Earnest: He made an earnest effort to improve his grades.
彼は成績を上げるために真剣な努力をしました。
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |