玉音放送

例年8月15日になると、ラジオに流れた玉音放送がテレビで流れますが、全文は以下です。
【終戦の詔書(玉音放送の原文)】
朕深ク世界ノ大勢ト帝國ノ現状トニ鑑ミ非常ノ措置ヲ以テ時局ヲ收拾セムト欲シ茲ニ忠良ナル爾臣民ニ告ク
朕ハ帝國政府ヲシテ米英支蘇四國ニ對シ其ノ共同宣言ヲ受諾スル旨通告セシメタリ
抑々帝國臣民ノ康寧ヲ圖リ萬邦共榮ノ樂ヲ偕ニスルハ、皇祖皇宗ノ遺範ニシテ朕ノ拳々措カサル所、曩ニ米英二國ニ宣戰セル所以モ亦、實ニ帝國ノ自存ト東亞ノ安定トヲ庶幾シテ他國ノ主權ヲ排シ、領土ヲ侵スカ如キハ、固ヨリ朕カ志ニアラス
然ルニ交戰已ニ四歳ヲ閲シ、朕カ陸海将兵ノ勇戦、朕カ百僚有司ノ励精、朕カ一億衆庶ノ奉公、各々最善ヲ尽セルニ拘ラス、戰局必スシモ好轉セス、世界ノ大勢亦我ニ利アラス
加之敵ハ新ニ残虐ナル爆彈ヲ使用シテ、頻ニ無辜ヲ殺傷シ、惨害ノ及フ所眞ニ測ルヘカラス、而モ尚交戰ヲ繼續セムカ、終ニ我カ民族ノ滅亡ヲ招來スルノミナラス、延テ人類ノ文明ヲモ破却スヘシ
斯ノ如クムハ、朕何ヲ以テカ億兆ノ赤子ヲ保シ、皇祖皇宗ノ神靈ニ謝セムヤ、是レ朕カ帝國政府ヲシテ共同宣言ニ應セシムルニ至リタル所以ナリ
朕ハ帝國ト共ニ終始東亞ノ解放ニ協力セル諸盟邦ニ對シ遺憾ノ意ヲ表ス、帝國臣民ニシテ戰陣ニ死シ職域ニ殞シ非命ニ斃レタル者及其ノ遺族ニ想ヲ致セハ、五内爲ニ裂ク、且戰傷ヲ負ヒ災禍ヲ蒙リ家業ヲ失ヒタル者ノ厚生ニ至リテハ、朕ノ深ク軫念スル所ナリ
惟フニ今後帝國ノ受クヘキ苦難ハ固ヨリ尋常ニアラス、爾臣民ノ衷情モ朕善ク之ヲ知ル、然レトモ朕ハ時運ノ趨ク所、堪ヘ難キヲ堪ヘ忍ヒ難キヲ忍ヒ以テ萬世ノ爲ニ太平ヲ開カムト欲ス
朕ハ茲ニ國體ヲ護持シ得テ忠良ナル爾臣民ノ赤誠ニ信倚シ常ニ爾臣民ト共ニ在リ
若シ夫レ情ノ激スル所濫ニ事端ヲ滋クシ、或ハ同胞排擠互ニ時局ヲ亂リ爲ニ大道ヲ誤リ信義ヲ世界ニ失フカ如キハ、朕最モ之ヲ戒ム
宜シク挙國一家子孫相傳ヘ確ク神州ノ不滅ヲ信シ任重クシテ道遠キヲ念ヘ誓テ國體ノ精華ヲ發揚シ世界ノ進運ニ後レサラムコトヲ期スヘシ
爾臣民其レ克ク朕カ意ヲ體セヨ
【現代語訳】
私は、世界の大勢と日本の現状をよく考え、非常に苦しい決断ではありましたが、帝国政府からアメリカ、イギリス、中国、ソ連の4カ国に対し、ポツダム宣言を受け入れる旨を通告するよう命じました。
もともと私は、世界の平和を願い、東アジアの安定を望んで戦争を始めました。しかし、すでに4年にも及ぶ戦争で、日本国民の犠牲は大きく、陸海軍の戦況も必ずしも良くなく、世界の情勢も日本に有利ではなくなりました。
それにもかかわらず、さらに戦争を続ければ、私たちの国が滅び、世界の文明も破壊されてしまうかもしれません。そうなれば、私が最も大切に思っている日本国民の将来に計り知れない損害を与えることになるでしょう。
このような状況をふまえて、私は、国民をこれ以上苦しめないために、戦争をやめる決意をしました。
私は、連合国に対して、日本の国体(天皇を中心とした国家の形)は守られるよう願っています。そして、今後の苦しい状況にも耐え、未来の再建に努め、道義ある平和国家を築くことを国民と共に誓います。
私はここで、戦争によって亡くなった人々の魂に対して深く哀悼の意を表し、遺族には心からの思いを捧げます。
そして、戦争で苦労した全ての国民に感謝し、傷ついた人々のことを思い、心を痛めています。
今後、国民の皆さんには、落ち着いて秩序を守り、互いに助け合って、この未曽有の困難を乗り越え、国家の未来を切り開いていってほしいと思います。