その他の投稿も検索をすることができます。
「検索ワード」「分野」「内容」を入力して
「検索」をクリックして下さい。

  • 「検索ワード」

  • 「分野」

  • 「内容」

コラム Articles
あやまる、を考える

「あやまる」には「謝る」と「誤る」があり、意味が混同されることがあります。「誤る」の方は昨日の「あやまり」の意味ですが、「謝る」の方は、今では「謝り」とは独立した名詞としては使いません。普通「謝罪」といいます。「謝る」と「誤る」は、どちらも「アヤマル」と読みますが、意味や語源、使われ方が異なります。「謝る」は、漢字「謝」に由来します。「謝」には「感謝する」「謝罪する」という意味があります。この漢字・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
あやまり、を考える

「あやまり」(謝り)の語源は、日本語の動詞「あやまる」(謝る)に由来します。この言葉は、古くから使われており、他人に対して非を認める行動を指します。奈良時代や平安時代の古典文学や文書にも見られます。「あやまり」に対応する英語の表現としてはmistake,errorがありますが、よく混同されます。Mistake は「誤り」「間違い」を意味し、最も一般的に使われる表現です。無意識に行った間違いを指すこ・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
あやしい、を考える

「あやしい」という言葉はニュアンスが広いです。「疑わしい」「いかがわしい」「うさん臭い」など、様々な言い換えができます。これは英語などに訳す時に間違えそうです。「あやしい」の語源は、感動詞「あや」から派生した形容詞です。この「あや」は「不思議」「奇妙」といった意味を持ち、そこから「あやしい」という形容詞が生まれました。「あやしい」の意味は時代とともに変化してきました。古典の時代には、「不思議な力や・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
甘い、を考える

「甘い」といえば通常は味覚の甘さだけを意味します。しかし日本人の味覚としての甘さは外国人と異なり、飯や刺身などにも拡張されます。時には人間性への判断に比喩として用いられることがあります。また刃物の切れが悪いとか、子供などへの接し方にも使われます。また「脇が甘い」とか「詰めが甘い」など、意味が広く、感覚を伝えるのは大変です。英語では一般的にsweetで、味覚としての表現ですが、お菓子やケーキなどへの・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
あつい、の用法

「あつい」を漢字で書くと、「暑い」「熱い」「厚い」「篤い」など、いろいろな漢字があります。 「暑い」の意味は考えなくてもわかりますが、辞書的な説明としては、気温が高くて不快な状態を表します。 英訳語としては、Hot、Warm、Sultryが辞書類からでてきます。「熱い」の意味は物体や液体の温度が高い状態を表します。また、感情が強いことを表すこともあります。 英訳語はHot、Heated、Passi・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
新しい、の用法

「新しい」に相当する英語にはいくつかの単語があります。それぞれの用法とニュアンスの違いを詳しく説明します。英語のニュアンスの違いも味わってみてください。 1. New は最も一般的な「新しい」の訳語です。新しく作られた、発見された、または導入されたものに対して使われます。例文: I bought a new car. (新しい車を買いました。)ニュアンスは単に「新しい」という意味で、特に特別なニュ・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
あたえる、の用法

「あたえる」という語は普段よく使いますが、英語に訳す時はgive1つでは間に合いません。まず日本語の歴史を知りましょう。「あたえる」という言葉は古くから使われている動詞です。この言葉は、人や物、情報などを他人に提供する意味を持ちます。「あたえる」の語源は、漢字「与える」に由来します。漢字「与」は、もともと「共にする」「供給する」という意味があり、これが転じて「与える」として使われるようになりました・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
あずける、の用法

「あずける」という語の意味が広く、なかなか使い分けがむずかしいです。その意味を理解するには、対応する英語と一緒に考えてみるのがよいと思います。訳語としては、状況や文脈によって、leave,deposit,entrust,checkなどが該当します。まずleaveの例文をみてみましょう。 「私は母に子供をあずけました。」 I left my child with my mother. 「彼は受付に手・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
伴天連の語源

「伴天連(バテレン)」という古語は現代では時代劇にしか出てきません。伴天連の語源は、ポルトガル語の「padre(パードレ)」に由来します。これは「父」や「神父」を意味し、日本にキリスト教が伝来した際にカトリックの宣教師を指す言葉として使われました。文献上の初出は1569年の「御湯殿上日記」に見られ、「はてんれん、けふりんしいたされて」という記述があるそうです。この言葉は、江戸時代初期には「伴天連宗・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
野球用語

大谷選手の大活躍のおかげで、アメリカのメジャーリーグの放送の一部が流れるようになりました。英語のアナウンサーを聞いてみると、日本で使われている用語と違いがあることがわかります。バットやボール、ベースは同じで、投手の球種もほぼ同じです。アメリカの用語をそのまま輸入したので当然です。打者の方は多少違いがあり、1番はトップバッターではなくlead off hitterです。2番以下はsecond hit・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
自動車部品

日本英語の典型例として、自動車関連の用語があります。自動車製造は日本の基幹産業でもあり、輸出の主力でもあるのに、用語が日本独自の日本英語なのは謎です。それこそ国際的に使用されている用語に統一しそうなものです。たとえば、車のエンジンをカバーしているフロント部分の「蓋」をボンネットと言っています。しかしアメリカではフードhoodといいます。ボンネットはbonnetが語源でイギリス英語です。ボンネットと・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
誤発音

日本英語には英語の原音とは違う読み方をする語がかなりあります。それは「英語が読める」昔の知識人が現地での発音を知らないまま、カタカナ語をして広めてしまったものがほとんどです。ハーブはherbであり、カタカナで書けば「アーブ」です。イギリスにいけばハーブ栽培も盛んで、ハーブガーデンがあちこちにあり、そこではハーブ・ティーを飲むことが日本人の憧れみたいになっていますが、これらはすべてアーブと発音しない・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
ベビーカー

ベビーカーは和製英語です。英語ではstrollerといいます。テーマパークやショッピングモールなどにはSTROLLERSと地面に書いてあるゾーンがあり、そこにベビーカーを置くことができますが、ここに自転車などを置くのはルール違反です。ましてベビーカーに子供を置いたままでかけるのは児童虐待という犯罪行為です。英語のstrollは「散歩する」という意味ですから、ベビーカーを押しながら、ゆっくり歩いてい・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
スーパー

スーパーはsupermarketの省略です。昔はそれを多くの人が知っていました。しかし今やスーパーは普通語になってしまい、略語と思っている人は少なくなりました。おかげでスーパーマンといえば、あの超人だけでなく、スーパーで働く人の意味まであります。しかし「超」という意味は残っており、スーパーホテルのように名称にしている会社もあります。しかし新幹線の超特急がsuper-expressという英語であるこ・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
マンション

日本語に入り込んだ外来語は多いのですが、中には意味がまったく変わってしまった語もたくさんあります。これらの借入語は誤訳というよりも、日本独自で進化した日本英語、和製英語と考えるのが正しい理解だと思われます。こういう日本独自の言語進化は和製英語の前にも和製ポルトガル語もあり、古くから和製漢語がたくさんあります。 マンションといえば、高層の集合住宅のことですが、語源は英語のmansionから来ています・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
日本語のあいさつ

私たちは普段、無意識に「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」「ありがとう」「おめでとう」「すみません」などという挨拶をしています。どの外国語を学ぶ時も、まず挨拶を勉強します。つまり会話つまりコミュニケーションの基本だからです。そして意味はわかっていても、語源などには興味がいくことはまずなく、知ったところで何かが変わることは滅多にありません。しかしこういう日常語こそ、その言語の背景にある文化や歴史・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
身体の名前と起源

どの言語にも共通するのですが、身体の部位の名前つまり身体部位名称はその言語の基本語彙となっています。 日本語なら、目、耳、鼻、口、手、足、など数多くあります。漢字で書くと字源などが説明されますが、多くは形をとった形象という方法が多いです。ひらがなで音を書くと、メ、テ、のような一音の語、一音を重ねたミミのような語、ハナ、アシのように二音の語がほとんどだということがわかります。一音ということは、「最初・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
やまとことば⑲ ~て動詞3

テ形動詞の「~ている」を考えてみましょう。「~ている」表現は 時間の流れの中で、どの部分に焦点をあてるかによって、意味が変わります。次の例文を考えてみます。 ①「(まだ)食べていないの」②「(いま)食べている」③「(もう)食べている」では、「食べる」という行為がどこの時点なのかが変化します。①は食べる行為の前、②は食べる行為中、③は食べ始めて時間が経っている、ことを表します。( )内の副詞によって・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
やまとことば⑱ ~て動詞2

「~てみる」というのはどの辞書にもだいたい「どういうものか結果を確かめるために実際に行為をすること」と説明されています。英語ではtry toに該当します。「~」のところにくるのは意志動詞です。文法としては、基本的に結果を確かめるために何かをすることが前提なので否定の形では使われません。「〇〇にしてみない」というのは形は否定形ですが、否定形を疑問文に用いて勧誘を表す用法です。「野球やらない?」「飲み・・・

カテゴリー
コラム Articles
コラム Articles
クールジャパン

7月31日はクールジャパンの日だそうです。NHK BS1の番組「クールジャパン」を制作する株式会社クリエイティブネクサスが制定したそうです。(https://zatsuneta.com/archives/107313.html)「クールジャパン(Cool Japan)とは、海外でクール(かっこいい)と捉えられている日本の商品・サービス・文化を表わす言葉である。アニメ・漫画・ゲーム・自動車・電気機器・・・

カテゴリー
コラム Articles